Rachel Galvin
Home      Translation

 
 
 
          
 
 
 Translations
 
 
Decalomania, a translation of the poetry collections Veinte poemas para ser leídos en el tranvía and Calcomanías, by Argentine poet Oliverio Girondo, is being prepared in collaboration with Harris Feinsod and Gabriel Milner.
 
 
  
A selection of poems translated from Raymond Queneau appeared in PN Review (2012).
 
This Lamentable City: Poems of Polina Barskova (Tupelo Press, 2010) was co-edited and translated with Polina Barskova, Ilya Kaminsky, Kathryn Farris, and Matthew Zapruder.
 
Translations from the French of Raymond Queneau, Paul Fournel, and Olivier Salon, and the Spanish of César Vallejo appear in Del Sol Review, Drunken Boat, In Posse Review, McSweeney’s, Octopus, and Perihelion.
 
______________________________
 
Spanish translations of Rachel's poems, by Mariana Di Ció, will appear in a 2013 issue of Diario de poesía (Buenos Aires).